fine-tune/ocr_test_db/Obravnave deželnega zbora k...

47 lines
2.9 KiB
Plaintext
Executable File

XVII seja dne 6. julija 1896. — XVII. Sitzung am 6. Juli 1896. 485
Ker ne, prosim gospode poslance, ki se stri- njajo s tem predlogom, da izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. S tem je rešen dnevni red razun točke 12. to je:
12. Volitev jednega člana v finančni odsek.
12. Wahl eines Mitgliedes in den Finanz= ausschuss.
Deželni glavar:
Prosim gospode poslance, da oddajo listke za to volitev. (Zgodi se. — Geschieht.) Gospoda poslanca župnika Kajdiža in gospoda poslanca grofa Barbo-ta prosim, da izvolita pre- vzeti skrutinij. (Po prestanku. — Nach einer Pause.) Gospod poslanec grof Barbo ima besedo, da naznani izid volitve.
Abgeordneter Graf Barbo:
Hohes Haus! Zur Wahl eines Mitgliedes in den Finanzausschuss wurden 30 Stimmzettel abgegeben. Davon lauten 26 auf den Herrn Abgeordneten Pfeifer und 4 Simmzettel sind leer.
Poslanec ces. svetnik Murnik:
Prosim besede!
Deželni glavar:
Gospod poslanec Murnik ima besedo.
Poslanec ces. svetnik Murnik:
Mi smo pri konci zasedanja in ker je pri nas navada, da vedno prihaja mnogo prošenj, da bi jih rešil visoki zbor, stavil bi z ozirom na to, da po mojem in po mnenji mnogih prijateljev utegnemo prav lahko končati zborovanje še ta teden, kar pa ne bi mogli, ako bi se morali pe- čati s prošnjami, ki bodo še došle, nasvet, da se vse prošnje, ki bi nam odslej došle, izroče de- želnemu odboru, da jih v svojem delokrogu reši, in če misli, da jih sam ne more rešiti, predloži visoki zbornici kot prošnje v prihodnjem zasedanji.
Deželni glavar:
Gospod poslanec Murnik stavlja nujni predlog, v katerem predlaga, da se vse peticije, ki bi odslej došle visoki zbornici, odstopijo deželnemu odboru v rešitev. Gospodje poslanci, ki priznavajo nujnost predloga in ki se strinjajo z istim, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Predlog je sprejet. Predno sklepam sejo, prosim, da se gospodje udje finančnega odseka zbero in si izvolijo na- čelnika mesto umrlega poslanca kanonika Kluna. V to svrho prekinem sejo. (Po kratkem prestanku. — Nach einer kurzen Pause.)
Deželni glavar:
Gospod poslanec dr. Schaffer ima besedo.
Abgeordneter Dr. Schaffer:
Bei der soeben von den Mitgliedern des Finanz= ausschusses abgehaltenen Wahl wurde mit 10 von 12 Stimmen der Herr Abgeordnete Dr. Papež zum Ob= manne dieses Ausschusses gewählt.
Deželni glavar:
Naznanjam, da bo prihodnja seja v četrtek 9. t. m. ob 10. uri dopoldne in sicer pridejo na dnevni red sledeče točke: (Dnevni red glej prihodnja seja. — Tages= ordnung siehe nächste Sitzung.) Finančni odsek ima sejo jutri, 7. t. m. po- poldne ob dveh in sicer se bodo zbrali gospodje člani finančnega odseka v deželni hiši v moji pi- sarni, ker žele, da bi imeli bližje. Upravni odsek ima danes popoldne ob 3. uri sejo in sicer ravnotako v deželni hiši v moji pi- sarni. Sklepam sejo.
Konec seje ob 12. uri opoldne. — Schluss der Sitzung um 12 Uhr Mittag.